
‘Last drink’, de Martin Mutch.
Ben: “I think, when I’m done with this, I’ll have gin and tonic… Bombay gin and tonic”.
(The Barman loses it)
Barman: “(Angry) You should be having coffee. Do you know what time it is? You’re a young man. (Calmer) It’s none of my business, but if you could see what I see, you wouldn’t do this to yourself”*
No me vuelvas a decir lo que tengo que hacer. Creo que ya es hora de parar con esto, basta ya de tanto daño gratuito. Siempre tienes que tener la última palabra y estoy hasta los cojones de tu arrogancia. No has puesto la carne en el asador, no has dado lo mejor de ti. Sí, confieso que yo tampoco puse mi parte, pero tampoco puedo cargar con todas las culpas.
Contarte lo que me pasó no servirá de nada; como siempre me echarás la culpa y no querrás escuchar mis motivos. Acumulamos demasiada rabia, nos hemos dejado arrastrar por la impotencia de la situación. Vacío y absurdo. Sé que no lo vas a reconocer y, aunque no me creas, tengo motivos suficientes para huir. Duele seguir apostando por un imposible.
Sera: “So, Ben, what brings you to Las Vegas? Business convention?”
(They both laugh and Ben hands her the bottle)
Ben: “No, I came here to drink… myself… you know…”
Sera: “To death?”
Ben: “Yes, that’s right”*
No pierdo el sentido de la realidad, solo lo transformo. Cuesta hacerse con esto de la existencia. Se ama y se sufre. Luego el agujero es enorme; todo muere sin remedio. No te lo digo con tristeza, sino con el convencimiento del que asume que las cosas son así. El tiempo no juega a favor y el esfuerzo por aferrarme fuerte a todo lo vivido es inútil. Con las manos embadurnadas de aceite es imposible asir nada…
Pido cobijo en un sueño y conjuro versos como la única manera de mantener la cordura. Las palabras, los sonidos y una mirada me llevan en volandas. Es la única forma que encuentro para mantenerme cuerdo, es mi manera de sobrevivir. La abstracción me permite desprenderme del lastre que lleva esta espalda maltrecha. Busco espacios donde respirar nuevos aires. Hallar un oasis se ha convertido en la prioridad.
Ben: “You haven’t seen the worst of it. These last few days I’ve been very controlled. I knock things over… I throw up all the time. (looks at her) Now I feel really good… You’re like some kind of antidote that mixes the liquor and keeps me in balance, but that won’t last forever. You’ll get tired of it really quickly. Believe me”.
(They sit in silence for a while)
Sera: “OK, you go back to your hotel and I’ll go back to my glamorous life of being alone”.
(She walks out of the room, and into the bathroom, where she sits on the toilet to pee)
Sera: “(to herself) The only thing I have to come home to is a bottle of Listerine to wash the taste of come out of my mouth. I’m tired of being alone… that’s what I’m tired of”.
(She finishes, wipes herself and flushes the toilet. Pulling up her panties, she walks back into the bedroom, where Ben is putting on his shoes)
Sera: “Don’t you like me, Ben?
Ben: “(devastated) Don’t be silly…”*
Esto no es lo que pueda parecer. Soy raro. Un tipo con muchos desajustes. Tengo días buenos, pero, ya sabes, mi vida es una montaña rusa. No hay garantías de éxito. El miedo me paraliza y me cuesta tanto vencerme a mí mismo. Quizás no deberías hacerme caso, tiendo al caos. No trato de persuadirte, no es que me quiera malvender, tampoco huyo esta vez, pero soy consciente de mis limitaciones. Sé bien lo que me digo, son muchos años conviviendo con esta soledad. No soy el hombre maravilloso que crees ver.
Eso sí, si decides quedarte voy a poner todo de mi parte para que salga bien. De verdad. Intentaré no huir y dar mi mejor versión. Las oportunidades para ser feliz no abundan, mi tren ya pasó y barcos como este no suelen atracar por este puerto. Solo quiero mirar adelante y dejarme llevar aunque me cueste. Se sonreír. Aprenderé lo que me falta, aunque vaya un poco más lento. Se soñar. Ofreceré mi corazón en todo aquello que haga. No dudes ni un segundo que te amaré.
*‘Leaving Las Vegas’, de Mike Figgis